7/28/2009

ストップタイム/Stop Time

タップのインプロで習った用語。

(A terminology I learned in tap jam sessions)

時間そのものが止まるわけでなく、バンドがメロディの演奏を止めた上で、
自分がインプロを披露する見せ場になる大事な時間.

(It doesn't mean the time itself stops, but the time to perform without the band playing the melody, which will be the most important time to show their improvisation for tap dancers.)

自分が今送っている生活そのものはストップタイムの連続だと私は解釈している。

(Since I knew this word, I always believe that my life can be the series of STOP TIME.)

その時間をシェアしてくれた仲間達。

(The mates who share THE TIME.)

本当にどうもありがとう。

(Thank you so much.)


追伸:Aykolour Dance Project (アヤカラーダンスプロジェクト)が昨日終了しました。
次につながるよう、精進したいと思います。


(PS. Finally Aykolour Dance Project (Ayaka-olour) first act was over yesterday. I'll keep focused for the next chance.)

7/25/2009

一歩/a single step

課題はたっくさんありますけど、

(Even so much issues are still there,)

ついに3日後、自分が思い描いていたプロジェクトがなんらかの形になる。

(The project I have planned, will come true somehow 3days later.)

死ぬ気で頑張りましょ。

(Let's work to death.)


7/23/2009

文化に触れる/learning about the culture

とはまさにこのこと。

(This is exactly what it means.)


うちらの功績はすごいね(笑)
(Well done us!!! lol )



ビューティフル/Beautiful!

2週間位前に「またね」って言ったのに、もう会いたいよ!!

(I wanna meet you guys, even we just said 'see you!' 2weeks ago)

たくさんハグしてくれてありがとう。

(Thank you for your numbers of hugs.)

彩加は頑張ってるよ。

(Ayaka is keeping at it.)

ビューティフル!!!
(BEAUTIFUL!!!)